Тэксты не беларускамоўных песень

Сайд-праект Лявона Вольскага — Крамбамбуля.

Moderators: Мікалай, Alonka

Post Reply
User avatar
Zap
Сябар
Posts: 535
Joined: 27.09.2005 - 14:01
Location: Менск

Тэксты не беларускамоўных песень

Post by Zap »

Ці можна дзе знайсьці пераклады тэкстаў такіх песень як "Растаньне" й "Марны крык душы"?
Гэтакдушу кранаюць... :roll:
irc.by #nrm
User avatar
Alonka
Першы сакратар па сувязях з грамадскасьцю
Posts: 1341
Joined: 16.09.2005 - 15:37
Location: Менск
Contact:

Post by Alonka »

Запытаю ў Лявона, калі з Польшчы вернецца.
Але "Марнага крыку душы" дакладна няма, бо гэта ж Гуні песьня. Наўрад ці нехта на пераклад пытаўся.
And I'm sorry for just being me...
Staś

Post by Staś »

Dyk Hunia chaj i pierakładzie:)
Mnie taksama vielmi b chaciełasia.
Стась
Сябар
Posts: 8
Joined: 11.10.2006 - 16:57

Post by Стась »

Можа б хто выклаў тут тэксты па-азэрбайджанску спачатку, а там паглядзім, можа я чым памагу. Дарэчы мнэ самому цікава, асабліва тая песьня, што Bu fikri ayrili...
Усё роўна наша ёсьць праўда,
Бо іначай жыць проста ня варта!
Стась
Сябар
Posts: 8
Joined: 11.10.2006 - 16:57

Post by Стась »

Падайце хаця б тэкст лацінкай - па-азэрбайджанску. Пастараюся перакласьці. Бо ў самаго лірыкі пад рукою нямашака. Напішыця тут, людзі добрыя!
Усё роўна наша ёсьць праўда,
Бо іначай жыць проста ня варта!
Стась
Сябар
Posts: 8
Joined: 11.10.2006 - 16:57

Post by Стась »

знайшоў, найпраўдабадобней, тэкст менавiта гэтай песьнi (Растаньне) па ангельску.

I cannot sleep at nights, thinking of you.
I cannot get these thoughts out of my mind;
What am I to do since I cannot reach you?
Oh, separation, separation, painful separation.
It's harsher than any pain-separation.
The dark nights are so long in your absence.
I don't know where to go in the dark distance.
The nights have injured my heart so much.
Oh, separation, separation, painful separation.
When I remember your hazel eyes,
I ask the stars of your whereabouts.
Have you forgotten me, now that we are apart?
Oh, separation, separation, painful separation.

чуў, што першапачаткова яна датычыла падзяленьня паўночных i паўднёвых азэрбайджанцаў.

мажлiва, гэта не зусiм тая самая песьня, хаця называецца Ayrılıq.
Усё роўна наша ёсьць праўда,
Бо іначай жыць проста ня варта!
Стась
Сябар
Posts: 8
Joined: 11.10.2006 - 16:57

Post by Стась »

дарэчы, як хтось мае спасылачку на мп3 гэтай песьнi у выкананьнi Гюнэш, кiньце, калi ласка)
Усё роўна наша ёсьць праўда,
Бо іначай жыць проста ня варта!
Post Reply